6个关于eye的英语短语,真正意思让

今天地铁上看到一对龙凤胎,两个宝宝吸引人的地方不仅仅是因为上得很萌很可爱,还因为他们都长了一双又大又亮的大眼睛,真是让人羡慕不已啊!那说到眼睛,其英文单词想必大家都知道,是“eye”,那英语这还有很多关于“eye”的短语,是大家所不知道的,比如说下面整理的这些。

1、seeeyetoeye

这个短语是什么意思呢?你的第一反应会不会是“确认过眼神”?其实不然,“seeeyetoeye”正确意思是“观点一致,意见相同”。这个短语可以用在两人之间,也可以用于多人之间同意某一件事。

2、eyecandy

眼睛里的糖果?正确意思是“华而不实,花瓶角色,秀色可餐”。

糖果虽然看上去很诱人,但不一定就好吃,可以用来比喻某个东西看上去虽好美好的样子,但是却一点不实用。也可以指“养眼的人或物”。

例句:Ofcourse,everyoneloveseyecandyaswell.

当然,每个人都喜欢美观的事物。

Themedialovetoportrayusallaseyecandy,butactuallyweallhaveourownpersonalities.

媒体总喜欢叫我们花瓶,但实际上我们都有自己的个性。

3、appleofoneseyes

这个短语之前有提到过,从字面上看是“某人眼中的苹果”,实际上意思是“心肝宝贝、,掌上明珠,极珍爱的人或物”。

“appleofoneseyes”能翻译成“某人眼中的苹果”?这样翻译只会让人像丈二和尚摸不着头脑。其实,“appleofoneseyes”来源于圣经,它的意思是“心肝宝贝,掌上明珠;极真爱之人或物”。

例句:Maryistheappleofhergrandmotherseyes.

玛丽是她奶奶的掌上明珠。

4、eyebroccoli

broccolis的意思是“西兰花”,那么“eyebroccoli”是什么意思呢?这其实是个得罪人的短语,“eyebroccoli”指的是“长得不好看的人;外表不吸引人,不讨喜的人”,是eyecandy的反义词。

例句:Youwantedeyecandy?Toobad.Yougeteyebroccoli.

你喜欢漂亮人儿?糟糕的是,你只能和丑人一起过。

5、haveeyesbiggerthanone’sstomach

从字面意思看这句话的意思是“眼睛比胃大”,这让人想到中国有句俗语,不知道大家有没有听过,叫“眼大肚皮小”用来形容人眼馋,看到什么都想吃下肚,却因为饭量有限,没办法吃完。我们也可以把“stomach胃口”换成“belly肚子”,意思相同。所以,该短语被引申为“眼高手低,人心不足吞蛇象”的意思。

例句:MymumtoldmeoffbecauseIhadorderedthreeicecreamsandfinishedonlyone.ShesaidIhadeyesbiggerthanmystomach!

我妈妈把我教训了一通,因为我点了三个冰激凌,只吃完了一个。她说我眼大肚子小!

6、cryoneseyesout

咋一看这个短语,会理解成“把眼睛哭出来”什么鬼???吓skr...其实,“cryoneseyesout”的意思是“使某人心碎,伤心欲绝,痛苦”,我们想想都要把眼睛哭出来,那得多伤心啊!

例句:Thetwoheart-brokensisterscriedtheireyesoutwhentheyheardthattheirfatherhaddiedinanaccident.

当得知她们的父亲死于了一场车祸,这两个心碎的姐妹痛哭不止。




转载请注明:http://www.huhehaotebdf.com/awkzyj/3736.html


当前时间:

冀ICP备19027678号-1